10月11日下午,中德智能交互与信息无障碍产学研交流会在浙江大学软件学院顺利召开。慕尼黑大学的Albrecht Schmidt院士及其团队,宁波高新区组织部机关党委专职副书记余盈、德国Fraunhofer应用研究协会的中国代表杨雯、德国华人科技工商协会副会长张一飞博士、中科院宁波信研院智能硬件中心主任袁敏杰等相关机构与企业代表,软件学院副院长陈丽、科研与对外合作办主任柳栋桢,以及学院部分学者、学生参加交流会。浙江大学软件学院信息无障碍团队于智老师携带其无障碍助盲科研成果——「彗光汉盲双向翻译平台」、「彗光轻量化盲文刻印机原型机」参与此次交流会议。
Albrecht Schmidt教授是德国科学院院士,世界杰出的人机交互专家,完成过多项欧盟、德国科研项目,发表论文400多篇,多次担任人机交互顶级会议(CHI, UIST等)主席,也是国际知名会议ACM Automotive User Interfaces会议和Tangible and Embedded Interaction会议创办人,还担任了德国自然基金会(DFG)重大科研中心基金委员,ACM人机交互旗舰期刊TOCHI编委。Albrecht Schmidt院士进行了《人工智能与人机交互的碰撞,为人类获得超强能力》专题讲座,介绍了人工智能技术与人机交互的融合创新、元宇宙技术,及其如何增强人类的能力。
Albrecht Schmidt教授进行专题讲座
随后,合作办主任柳栋桢老师对学院的教育、科研、国际化合作等情况作了详细介绍;德国Fraunhofer研究协会中国代表杨雯女士对协会进行介绍并讲解了其在中国的相关平台与合作计划;中科院宁波信研院智能硬件中心主任袁敏杰说明了研究院的服务成果、业务与宗旨等;德国华人科技工商协会张一飞博士对协会的工作成果、任务与宗旨等进行介绍。
最后,浙江大学软件学院信息无障碍团队教师于智、曾丽敏展示了部分研究成果,并邀请参会成员进行了体验,Albrecht Schmidt院士及其团队对“彗光轻量化盲文刻印机”、“可穿戴智能足式交互系统”等产品表示了较大的兴趣与肯定。Albrecht Schmidt院士、宁波高新区组织部机关党委专职副书记余盈等现场体验了「彗光汉盲双向翻译平台」盲文翻译和「彗光轻量化盲文刻印机」刻印盲文资料,对其技术性、便捷性、低成本等特性十分赞赏。
于智老师为Albrecht Schmidt教授进行彗光轻量盲文刻印原型机演示
目前助盲教学领域汉转盲翻译技术较为成熟,盲转汉翻译技术则尚无成熟产品,盲文刻印设备则主要依赖进口国外产品,价格十分昂贵。翻译技术的欠缺和刻印产品价格的高昂制约了助盲教学质效的提升和覆盖人群的普及。「彗光轻量化盲文刻印机」及配套「彗光汉盲双向翻译平台」实现了中文学习资料的快速盲文翻译、刻印,并支持将视障学生的书面盲文作业、考试答卷等智能识别翻译成中文内容,使不熟悉盲文的老师、家长也能批阅和辅导视障学生。这将有效帮助更多助盲教育领域教学工作单位、个人和普通盲人家庭,使视障学生的老师、家人能够更高效快速地整理盲文学习资料并进行学习辅导,也有助于更多社会爱心资源投入到助盲教学领域中来。
众多与会学者、专家关注于智老师演示彗光汉盲双向翻译及盲文刻印过程
于智老师团队相关科研及产业化落地产品同时参与了浙江大学牵头的国家重点研发计划《面向共同富裕的公共服务普惠供给技术和应用》项目,并作为助残普惠教育课题的标志性成果。于智老师团队在进行产业落地过程中,着重关注解决实际使用场景问题和低成本方案,使落地产品「彗光轻量化盲文刻印机」及配套「彗光汉盲双向翻译平台」能够让普通盲人家庭也能够消费得起、让助盲教学机构能为老师们大量配备,间接推动助盲教学资源丰富化,从而达到助盲教育领域面向视障人士的真正普惠和普及,为更多视障人士获得更好的学科教育和职业教育提供技术基础,降低视障人士学习难度,增强其深入学习的兴趣和意愿,提升视障人士整体的平均受教育水平,提高视障人士从事更多职业领域的可能性。
彗光汉盲双向翻译平台盲转汉翻译